When I was in graduate film school, I had a long-running discussion with the dean on whether Film should be viewed as Art or as Social Practice. In that college, the “politically correct” view was the Film-As-Social-Practice school of thought. I, on the other hand, stuck with the Film-As-Art principle.
When the Director of the premier state-run Film School in China visited the University of the Philippines’ College of Mass Communication, I grabbed the opportunity in the open forum to ask the Director on his thoughts about the Film-As-Art / Film-As-Social-Practice debate. His answer was very straightforward. He said that if you want social practice, go read a newspaper! I felt vindicated.
Some art collectors spend millions of dollars to acquire works of art presumably because they are “the best that has been said and thought in the world”.
If one were to write a review of “Parasite” from the perspective of social reality, one could write pages about inequality between haves and have-nots, love relationship taboos, etc. But however profound the social realities reflected by the movie, they don’t make the movie qualify as cinematic art. That would be like describing a painting by pointing out the personality traits of the painter, the artists and artistic movements that influenced the painter, or even the painting’s frame. But the quality and characteristics of the painting itself is ignored.
Americans seem to love it when rich people are made fun of, esp. when they are not Americans or Caucasians like in Crazy Rich Asians (2018), the terribly mediocre film that was a smash hit among American moviegoers.
There are many elements of Film, but the most important ones are:
Narrative, which includes the plot, story, characters, theme, message, etc. Narrative must be believable and by the film’s end, all questions must be answered. Parasite’s narrative is simple and trite. It is also unbelievable: a supposedly educated rich lady easily fooled by poor kids; two poor men, a young boy, a teenager and presumably all Boy Scouts know Morse Code, etc. But that is understandable because the film is a farce or a dark comedy.
One American blogger wrote that what makes Parasite stand out from all films is that its characters had a well-laid out plan and the failure of that plan. Really, Parasite is a black comedy8 and practically all comedies have plots where a character or some characters start out with a seemingly perfect plan, but that plan eventually fails. That’s when the fun begins. Mysteries and thrillers almost always also involve well-laid out plans that go awry in their plots.
The narrative is laid out clearly in the script or screenplay. This is the literary part of the film. In this year’s Oscars, Academy scriptwriters voted for Parasite as having the Best Screenplay. Can they understand Korean – with all the cultural nuances of the language?! Can they even spot an idiomatic expression in Korean? Comedies usually use words or phrases with double entendre. But subtitles use only the obvious meaning so the American scriptwriters could not really appreciate the use of double entendres or subtext in the dialogue or scenes. Or did they base their votes on the particular subtitles they saw?! Can a screenplay be judged by its translation?
Then there’s cinematography or how the film was photographed or shot. This takes into consideration framing, camera angles, composition, etc. Some directors like Michelagelo Antonioni and Akira Kurosawa take cinematography very seriously. Technology has added special effects in cinematography. The Irishman used de-aging effects to make its stars look younger. There is nothing exceptional in Parasite’s cinematography.
Mise-en-scene is another very important element. This includes the setting, the location, the props, the costumes, and everything else within the shot or scene. Parasite’s location consists of the big house of the upper-class family and the tiny dwelling of the poor but clever family.
While mise-en-scene is as important in theater production as in films, film editing is unique to films. The editor connects the various shots taken by different cameras in different angles into seamless shots. The film 1917 meticulously blended several long takes to give the impression that the whole movie was done in one take. There was no remarkable editing in Parasite, although I liked the insertion of the imagined goal of the teenage son just before the ending.
Ever since the “talkies”, sound has become a major element in movies. Sound includes dialogues, sound effects and music, both diegetic and non-diegetic. While music is supposed to be the most important in musicals, it doesn’t seem so in the case of “Cats (2019)”. The songs and music in Cats were splendid. But somehow, many Americans did not like the other aspects of the film, especially the costumes.
Parasite is in Korean language so non-Koreans cannot fully appreciate if the dialogues were performed correctly, with the right tone and accent. Even if people share the same language, they can have different diction, pronunciation, and even accent. People from different classes usually speak differently. Oxbridge accent is different from BBC accent or Cockney accent. even if people with these varying accents are all British and live in London.
Others consider actors’ performances or Acting as an important element, separate from narrative or mise-en-scene. A big part of acting is through the voice – the speaking voice. One simply couldn’t judge good acting through subtitles. Good acting also depends on the actor’s voice, pitch, diction, accent, etc. Just imagine watching a Shakespearean play in French or Korean and relying on subtitles to understand the story. Joaquin Phoenix’s portrayal of Joker was superb. Phoenix was, in a way, lucky that he did not have a co-lead like the two co-stars in the Two Popes or Ford vs Ferrari or Once Upon a Time in Hollywood. In Judy, Renee Zelwegger’s acting and singing performance was exquisite.
Hollywood’s SAG (Screen Actors Guild) gave the Best Ensemble Award to Parasite’s cast. First of all, are the Korean actors members of Hollywood’s SAG? The SAG actors must have been imagining themselves performing the various roles while reading the Parasite’s subtitles. And they confused their imagined performances with those of the Korean actors’.